Birou de traduceri 14 limbi straine - Produse, oferte, noutăţi

Articole

Ce acte trebuie sa traducem pentru inmatricularea unei masini adusa din strainatate

acum 2 luni

Pentru Bucuresti si Ilfov este suficient sa traduceti autorizat (adica doar cu stampila traducatorului autorizat, fara legalizare notariala) urmatoarele documente:

1. Factura sau contractul in care apare suma pe care ati platit-o pentru achizitionarea autovehiculului.

2. Cartea de inmatriculare a masinii (numita ”brief” in Germania)

In cazul unor tari (Germania, Olanda, Austria, etc) exista 2 documente care pot fi considerate acte de inmatriculare (ex: brief si talon in Germania sau Talon partea I si Talon partea II in Austria, etc).

Desi in majoritatea cazurilor este suficienta traducerea unui singur document din cele doua, totusi nu putem prevedea cerinta functionarilor de la Taxe si Impozite sau de la Politie, asa incat noi sfatuim clientii sa traduca ambele documente, pentru a evita un drum inapoi la biroul nostru si o amanare de 24 ore necesara traducerii.

Va asteptam la biroul nostru din Voluntari pentru a va prelua documentele de tradus.